Marouen MRAIHI
For a computer scientist like me, the most striking technical aspect in Mali is the extensive use of the radio frequency spectrum as the main support for communication. This is visible in the number of local and regional radio stations and the size of their audiences, the fierce competition between the historical mobile telephone operator and the new private operator, and the number of Internet Service Providers sharing their satellite connections to broadband subscribers via radio local loops and microwave links.
— Marouen, Tunisia
Véronique Litet
I am a French professional translator and liaison interpreter with English, Italian and Spanish as working languages. I am also a volunteer (and soon-to-be) conference interpreter from and into French (A) and Spanish (B). In my spare time, apart from volunteering, I enjoy dancing (latin and brazilian dance), sports, reading, cooking, and travelling.
— Véronique, France
LORENA SANCHEZ
Hi! Im Lorena, Im mexican and currently living in Mexico and working in an American Coorporation as Communication Coordinator. I´m finishing my 2nd deegre as an Interpreter and when I finish I want to work in the interpreters´field!! I love traveling, speaking other languages (proficient in English and French), making friends and helping others!
— LORENA, Mexico
©1998-2021 ICVolunteers|design + programming mcart group|Updated: 2019-01-28 10:52 GMT|Privacy|