Serge Trésor TCHAPTCHET
Je suis un jeune camerounais, actuellement volontaire international de la Francophonie en mission au Sénégal depuis octobre 2011 en qualité d'assistant internet. Mon mandat arrive à son terme en octobre 2012 et toujours dans la constante envie de d'échange et de partage, de vivre l'interculturalité et de faire le son de soi afin d'optimiser mon capital humain, je voudrais me mettre continuellement au service de l'autre.
— Serge Trésor, Senegal
Barbara Angerer
Each language opens up a whole new world. German is the language through which I first discovered life. Bilingual South Tyrol gave me access to Italian. French is the language I currently live in. English is my travel money – and the grand portal I found to literature studies. Russian opened up a completely new view on things I started to take for granted - like Latin roots in scientific terms. Spanish is a half open door through which I now and then take a glimpse at unknown lands. I am a certified translator and interpreter with over 4 years of experience in translating (focus on law and economics, the medical sector and literature), (web) publishing and event organisation for a think tank, almost 6 years of experience in the public information department at the UN Office in Geneva, as well as working experience with Kyrgyz charity foundations and the Swiss independent film sector.
— Barbara, Switzerland
MIRIAM AZZI
I am a British communications professional with more than 14 years’ experience. My career has been more oriented towards English <> Spanish interpreting and translation in recent years, a profession which I consider to be an extension of the art of communicating. I grew up in a truly multilingual environment and this has given me an in-depth knowledge of both the Spanish and English language and culture. I always aim to make it “sound right”.
— MIRIAM, Spain
©1998-2022 ICVolunteers|design + programming mcart group|Updated: 2019-01-28 10:52 GMT|Privacy|